Project

General

Profile

0001-Updated-Slovenian-translation-for-0.5-branch.patch

JLP, 11/23/2009 06:09 AM

View differences:

i18n/quassel_sl.ts
2 2
<!DOCTYPE TS>
3 3
<TS version="2.0" language="sl">
4 4
<context>
5
    <name></name>
6
    <message>
7
        <source>Day changed to %1</source>
8
        <translation type="obsolete">Dan se je spremenil v %1</translation>
9
    </message>
10
</context>
11
<context>
12 5
    <name>AboutDlg</name>
13 6
    <message>
14 7
        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
......
31 24
        <translation>Radi bi se zahvalili sledečim sodelavcem (v abecednem vrstnem redu) in vsem, ki smo jih pozabili omeniti tu:</translation>
32 25
    </message>
33 26
    <message>
34
        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
27
        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="128"/>
35 28
        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
36 29
        <translation>Posebno zahvalo si zaslužijo:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za originalno ikono za Quassel - Vse-vidno oko&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Ekipa Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810&lt;/dd&gt;</translation>
37 30
    </message>
38 31
    <message>
39
        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
40
        <translation type="obsolete">Posebno zahvalo si zaslužijo:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;ekipa Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810&lt;/dd&gt;</translation>
41
    </message>
42
    <message>
43 32
        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
44 33
        <source>About Quassel</source>
45 34
        <translation>O Quassel</translation>
......
86 75
        <source>&amp;Thanks To</source>
87 76
        <translation>&amp;Zahvale</translation>
88 77
    </message>
78
    <message>
79
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
80
        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
81
        <translation type="obsolete">Posebno zahvalo si zaslužijo:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;ekipa Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810&lt;/dd&gt;</translation>
82
    </message>
89 83
</context>
90 84
<context>
91 85
    <name>AbstractSqlStorage</name>
92 86
    <message>
93
        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="104"/>
87
        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
94 88
        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
95 89
        <translation>Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ...</translation>
96 90
    </message>
97 91
    <message>
98
        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="106"/>
92
        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
99 93
        <source>Upgrade failed...</source>
100 94
        <translation>Nadgradnja ni uspela.</translation>
101 95
    </message>
......
103 97
<context>
104 98
    <name>AliasesModel</name>
105 99
    <message>
106
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="159"/>
100
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
101
        <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
102
        <translation>&lt;b&gt;Bližnjica za ta psevdonim&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Uporabite jo lahko kot običajen ukaz s poševnico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Primer:&lt;/b&gt; »foo« lahko uporabite kot /foo</translation>
103
    </message>
104
    <message>
105
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
106
        <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
107
        <translation>&lt;b&gt;Niz v katerega se bo razširila bližnjica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;posebne spremenljivke:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; predstavlja i-ti parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega dalje.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; celoten niz&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; vaš trenutni vzdevek&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; ime izbranega kanala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Več ukazov lahko ločite s podpičji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Primer:&lt;/b&gt; »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če uporabite /test 1 2 3</translation>
108
    </message>
109
    <message>
110
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
107 111
        <source>Alias</source>
108 112
        <translation>Vzdevek</translation>
109 113
    </message>
110 114
    <message>
111
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
115
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
112 116
        <source>Expansion</source>
113 117
        <translation>Razširitev</translation>
114 118
    </message>
......
116 120
<context>
117 121
    <name>AliasesSettingsPage</name>
118 122
    <message>
119
        <source>Behaviour</source>
120
        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
121
    </message>
122
    <message>
123 123
        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
124 124
        <source>Aliases</source>
125 125
        <translation>Vzdevki</translation>
......
144 144
        <source>Delete</source>
145 145
        <translation>Zbriši</translation>
146 146
    </message>
147
    <message>
148
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
149
        <source>Behaviour</source>
150
        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
151
    </message>
147 152
</context>
148 153
<context>
149 154
    <name>AppearanceSettingsPage</name>
150 155
    <message>
151
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
152
        <source>Appearance</source>
153
        <translation>Videz</translation>
154
    </message>
155
    <message>
156
        <source>General</source>
157
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
156
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
157
        <source>Interface</source>
158
        <translation>Vmesnik</translation>
158 159
    </message>
159 160
    <message>
160
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="68"/>
161
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
161 162
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
162 163
        <source>&lt;System Default&gt;</source>
163 164
        <translation>&lt;sistemsko privzeto&gt;</translation>
164 165
    </message>
165 166
    <message>
167
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
168
        <source>Please choose a stylesheet file</source>
169
        <translation>Izberite datoteko s slogovno predlogo</translation>
170
    </message>
171
    <message>
166 172
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
167 173
        <source>Form</source>
168 174
        <translation>Obrazec</translation>
......
189 195
    </message>
190 196
    <message>
191 197
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
198
        <source>Use Custom Stylesheet</source>
199
        <translation>Uporabi slogovno predlogo po meri</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
203
        <source>Path:</source>
204
        <translation>Pot:</translation>
205
    </message>
206
    <message>
207
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
208
        <source>...</source>
209
        <translation>...</translation>
210
    </message>
211
    <message>
212
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
213
        <source>&lt;Original&gt;</source>
214
        <translation>&lt;prvotni&gt;</translation>
215
    </message>
216
    <message>
217
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
218
        <source>Appearance</source>
219
        <translation type="obsolete">Videz</translation>
220
    </message>
221
    <message>
222
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
223
        <source>General</source>
224
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
192 228
        <source>Fonts</source>
193
        <translation>Pisave</translation>
229
        <translation type="obsolete">Pisave</translation>
194 230
    </message>
195 231
    <message>
196
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="68"/>
197
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
232
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
198 233
        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
199
        <translation>Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta</translation>
234
        <translation type="obsolete">Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta</translation>
200 235
    </message>
201 236
    <message>
202
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
237
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
203 238
        <source>Chat window:</source>
204
        <translation>Okno klepeta:</translation>
239
        <translation type="obsolete">Okno klepeta:</translation>
205 240
    </message>
206 241
    <message>
207
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="93"/>
208
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="141"/>
209
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
242
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
210 243
        <source>Font</source>
211
        <translation>Pisava</translation>
244
        <translation type="obsolete">Pisava</translation>
212 245
    </message>
213 246
    <message>
214
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="109"/>
215
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="157"/>
216
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
247
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
217 248
        <source>Choose...</source>
218
        <translation>Izbor ...</translation>
249
        <translation type="obsolete">Izbor ...</translation>
219 250
    </message>
220 251
    <message>
221
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="116"/>
222
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
252
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
223 253
        <source>Set font for channel and nick lists</source>
224
        <translation>Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov</translation>
254
        <translation type="obsolete">Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov</translation>
225 255
    </message>
226 256
    <message>
227
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
257
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
228 258
        <source>Channel list:</source>
229
        <translation>Seznam kanalov:</translation>
259
        <translation type="obsolete">Seznam kanalov:</translation>
230 260
    </message>
231 261
    <message>
232
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="164"/>
233
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
262
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
234 263
        <source>Set font for the input line</source>
235
        <translation>Nastavite pisavo za vnosno vrstico</translation>
264
        <translation type="obsolete">Nastavite pisavo za vnosno vrstico</translation>
236 265
    </message>
237 266
    <message>
238
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
267
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
239 268
        <source>Input line:</source>
240
        <translation>Vnosna vrstica:</translation>
269
        <translation type="obsolete">Vnosna vrstica:</translation>
241 270
    </message>
242 271
    <message>
243
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
272
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
244 273
        <source>Misc</source>
245
        <translation>Razno</translation>
274
        <translation type="obsolete">Razno</translation>
246 275
    </message>
247 276
    <message>
248
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
277
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
249 278
        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
250
        <translation>Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo</translation>
279
        <translation type="obsolete">Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo</translation>
251 280
    </message>
252 281
    <message>
253
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
282
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
254 283
        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
255
        <translation>Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani</translation>
284
        <translation type="obsolete">Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani</translation>
256 285
    </message>
257 286
    <message>
258
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
287
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
259 288
        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
260
        <translation>V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj</translation>
289
        <translation type="obsolete">V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj</translation>
261 290
    </message>
262 291
    <message>
263
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
292
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
264 293
        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
265
        <translation>V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone</translation>
294
        <translation type="obsolete">V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone</translation>
266 295
    </message>
267 296
    <message>
297
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
268 298
        <source>Client style:</source>
269 299
        <translation type="obsolete">Slog odjemalca:</translation>
270 300
    </message>
271 301
    <message>
302
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
272 303
        <source>Language:</source>
273 304
        <translation type="obsolete">Jezik:</translation>
274 305
    </message>
275 306
    <message>
276
        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
277
        <source>&lt;Original&gt;</source>
278
        <translation>&lt;prvotni&gt;</translation>
279
    </message>
280
    <message>
307
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
281 308
        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
282 309
        <translation type="obsolete">Pomnite: za uveljavitev je potrebno znova zagnati program!</translation>
283 310
    </message>
284 311
    <message>
312
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
285 313
        <source>Misc:</source>
286 314
        <translation type="obsolete">Razno:</translation>
287 315
    </message>
288 316
    <message>
317
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
289 318
        <source>Show Web Previews</source>
290 319
        <translation type="obsolete">Prikaži oglede spletnih strani</translation>
291 320
    </message>
292 321
    <message>
322
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
293 323
        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
294 324
        <translation type="obsolete">Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone</translation>
295 325
    </message>
......
315 345
<context>
316 346
    <name>BacklogSettingsPage</name>
317 347
    <message>
318
        <source>Behaviour</source>
319
        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
320
    </message>
321
    <message>
322 348
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
323 349
        <source>Backlog</source>
324 350
        <translation>Stara sporočila</translation>
......
329 355
        <translation>Razno</translation>
330 356
    </message>
331 357
    <message>
332
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
358
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
333 359
        <source>Form</source>
334 360
        <translation>Obrazec</translation>
335 361
    </message>
336 362
    <message>
337
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
338
        <source>Backlog Request Method:</source>
363
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
364
        <source>Backlog request method:</source>
339 365
        <translation>Način zahtevanja starih sporočil:</translation>
340 366
    </message>
341 367
    <message>
342
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
343
        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
344
        <translation>Fiksno število na prikaz</translation>
368
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
369
        <source>Fixed amount per chat</source>
370
        <translation>Določeno število na klepet</translation>
345 371
    </message>
346 372
    <message>
347
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
348
        <source>Unread Messages per Buffer</source>
349
        <translation>Neprebranih sporočil na prikaz</translation>
373
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
374
        <source>Unread messages per chat</source>
375
        <translation>Neprebranih sporočil na klepet</translation>
350 376
    </message>
351 377
    <message>
352
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
353
        <source>Global Unread Messages</source>
378
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
379
        <source>Globally unread messages</source>
354 380
        <translation>Globalno neprebranih sporočil</translation>
355 381
    </message>
356 382
    <message>
357
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
358
        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
359
        <translation>Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število vrstic za vsak prikaz.</translation>
383
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
384
        <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
385
        <translation>Najpreprostejše zahtevanje. Pridobi določeno število vrstic za vsak prikaz klepeta.</translation>
360 386
    </message>
361 387
    <message>
362
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
388
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
363 389
        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
364 390
        <translation>Število sporočil na prikaz, ki so zahtevana po vzpostavljeni povezavi z jedrom.</translation>
365 391
    </message>
366 392
    <message>
367
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
393
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
368 394
        <source>Initial backlog amount:</source>
369 395
        <translation>Začetno število starih sporočil:</translation>
370 396
    </message>
371 397
    <message>
372
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
373
        <source>FixedBacklogAmount</source>
374
        <translation>FixedBacklogAmount</translation>
375
    </message>
376
    <message>
377
        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
398
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
399
        <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
378 400

  
379
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
380
        <translation type="obsolete">Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
401
You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
402
        <translation>Zahteva se pridobivanje neprebranih sporočil za vsako okno s klepetom posebej. Lahko omejite število vrstic na klepet.
381 403

  
382
Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
404
Za boljši kontekst lahko omogočite tudi pridobivanje dodatnih starejših vrstic klepeta.</translation>
383 405
    </message>
384 406
    <message>
385
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
386
        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
407
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="235"/>
408
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
409
        <source>Unlimited</source>
410
        <translation>Neomejeno</translation>
411
    </message>
412
    <message>
413
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
414
        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
387 415

  
388
You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
389
        <translation>Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
416
Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
417
It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
390 418

  
391
Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
419
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
420
        <translation>Zahteva se pridobitev vseh sporočil, ki so novejša od najstarejšega neprebranega sporočila iz kateregakoli klepeta.
421

  
422
Vedite: Ta način ni priporočljiv, če uporabljate skrite prikaze klepetov ali pa imate neaktivne klepete.
423
Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno najhitrejši.
424

  
425
Za boljši kontekst lahko omogočite tudi pridobivanje dodatnih starejših vrstic klepeta.</translation>
392 426
    </message>
393 427
    <message>
394
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="215"/>
395
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
396
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
428
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="222"/>
429
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="232"/>
430
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
397 431
        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
398 432
        <translation>Največje število pridobljenih sporočil na prikaz.</translation>
399 433
    </message>
400 434
    <message>
401
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="218"/>
402
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
435
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
436
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
403 437
        <source>Limit:</source>
404 438
        <translation>Omejitev:</translation>
405 439
    </message>
406 440
    <message>
407
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
408
        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
409
        <translation>PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
410
    </message>
411
    <message>
412
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="247"/>
413
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="257"/>
414
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="363"/>
415
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
441
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="260"/>
442
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
443
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="382"/>
444
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
416 445
        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
417 446
        <translation>Število sporočil, ki naj se pridobijo poleg neprebranih sporočil. Omejitev tu nima veljave.</translation>
418 447
    </message>
419 448
    <message>
420
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="250"/>
421
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
449
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="263"/>
450
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
422 451
        <source>Additional Messages:</source>
423 452
        <translation>Dodatna sporočila:</translation>
424 453
    </message>
425 454
    <message>
426
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
455
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
456
        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
457
        <translation>Največje število sporočil, pridobljenih za vse prikaze.</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
461
        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
462
        <translation>Število sporočil, ki se jih zahteva od jedra ob pomiku proti vrhu prikazu prikaza.</translation>
463
    </message>
464
    <message>
465
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
466
        <source>Dynamic backlog amount:</source>
467
        <translation>Dinamično število starih sporočil:</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
471
        <source>Behaviour</source>
472
        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
473
    </message>
474
    <message>
475
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
476
        <source>Backlog Request Method:</source>
477
        <translation type="obsolete">Način zahtevanja starih sporočil:</translation>
478
    </message>
479
    <message>
480
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
481
        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
482
        <translation type="obsolete">Fiksno število na prikaz</translation>
483
    </message>
484
    <message>
485
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
486
        <source>Unread Messages per Buffer</source>
487
        <translation type="obsolete">Neprebranih sporočil na prikaz</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
491
        <source>Global Unread Messages</source>
492
        <translation type="obsolete">Globalno neprebranih sporočil</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
496
        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
497
        <translation type="obsolete">Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število vrstic za vsak prikaz.</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
501
        <source>FixedBacklogAmount</source>
502
        <translation type="obsolete">FixedBacklogAmount</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
506
        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
507

  
508
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
509
        <translation type="obsolete">Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
510

  
511
Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
512
    </message>
513
    <message>
514
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
515
        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
516

  
517
You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
518
        <translation type="obsolete">Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
519

  
520
Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
521
    </message>
522
    <message>
523
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
524
        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
525
        <translation type="obsolete">PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
526
    </message>
527
    <message>
528
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
427 529
        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
428
        <translation>PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
530
        <translation type="obsolete">PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
429 531
    </message>
430 532
    <message>
431
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
533
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
432 534
        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
433 535

  
434 536
Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
435 537
It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
436 538

  
437 539
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
438
        <translation>Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega sporočila v kateremkoli prikazu.
540
        <translation type="obsolete">Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega sporočila v kateremkoli prikazu.
439 541

  
440 542
Pomnite: ta način ni priporočljiv, če uporabljate skriti prikaz ali imate neaktivne prikaze (npr. brez zastarelih poizvedb ali kanalov)
441 543
Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno najhitrejši.
......
443 545
Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
444 546
    </message>
445 547
    <message>
446
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
447
        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
448
        <translation>Največje število sporočil, pridobljenih za vse prikaze.</translation>
449
    </message>
450
    <message>
451
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
548
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
452 549
        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
453
        <translation>GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
550
        <translation type="obsolete">GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
454 551
    </message>
455 552
    <message>
456
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
553
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
457 554
        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
458
        <translation>GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
459
    </message>
460
    <message>
461
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
462
        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
463
        <translation>Število sporočil, ki se jih zahteva od jedra ob pomiku proti vrhu prikazu prikaza.</translation>
555
        <translation type="obsolete">GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
464 556
    </message>
465 557
    <message>
466
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
467
        <source>Dynamic backlog amount:</source>
468
        <translation>Dinamično število starih sporočil:</translation>
469
    </message>
470
    <message>
471
        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
558
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
472 559
        <source>DynamicBacklogAmount</source>
473
        <translation>DynamicBacklogAmount</translation>
560
        <translation type="obsolete">DynamicBacklogAmount</translation>
474 561
    </message>
475 562
</context>
476 563
<context>
477 564
    <name>BufferItem</name>
478 565
    <message>
479
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
566
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
480 567
        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
481 568
        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
482 569
    </message>
......
484 571
<context>
485 572
    <name>BufferView</name>
486 573
    <message>
487
        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
574
        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
488 575
        <source>Merge buffers permanently?</source>
489 576
        <translation>Trajno združim prikaza?</translation>
490 577
    </message>
491 578
    <message>
492
        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
579
        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
493 580
        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
494 581
 This cannot be reversed!</source>
495 582
        <translation>Ali želite trajno združiti prikaz »%1« v prikaz »%2«?
......
499 586
<context>
500 587
    <name>BufferViewEditDlg</name>
501 588
    <message>
502
        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
589
        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
503 590
        <source>Dialog</source>
504 591
        <translation>Pogovorno okno</translation>
505 592
    </message>
506 593
    <message>
507
        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
508
        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
509
        <translation>Vnesite ime za prikaz:</translation>
594
        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
595
        <source>Please enter a name for the chat list:</source>
596
        <translation>Vnesite ime za seznam klepetov:</translation>
510 597
    </message>
511 598
    <message>
512 599
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
600
        <source>Add Chat List</source>
601
        <translation>Dodaj seznam klepetov</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
605
        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
606
        <translation type="obsolete">Vnesite ime za prikaz:</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
513 610
        <source>Add Buffer View</source>
514
        <translation>Dodaj prikaz</translation>
611
        <translation type="obsolete">Dodaj prikaz</translation>
515 612
    </message>
516 613
</context>
517 614
<context>
518 615
    <name>BufferViewFilter</name>
519 616
    <message>
617
        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
618
        <source>Show / Hide Chats</source>
619
        <translation>Prikaži/skrij klepete</translation>
620
    </message>
621
    <message>
622
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
520 623
        <source>Edit Mode</source>
521 624
        <translation type="obsolete">Način za urejanje</translation>
522 625
    </message>
523 626
    <message>
524
        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
627
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
525 628
        <source>Show / Hide buffers</source>
526
        <translation>Prikaži/skrij prikaze</translation>
629
        <translation type="obsolete">Prikaži/skrij prikaze</translation>
527 630
    </message>
528 631
</context>
529 632
<context>
530 633
    <name>BufferViewSettingsPage</name>
531 634
    <message>
532
        <source>General</source>
533
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
534
    </message>
535
    <message>
536 635
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
537
        <source>Buffer Views</source>
538
        <translation>Prikazi</translation>
636
        <source>Misc</source>
637
        <translation>Razno</translation>
539 638
    </message>
540 639
    <message>
541 640
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
542
        <source>Appearance</source>
543
        <translation>Videz</translation>
641
        <source>Custom Chat Lists</source>
642
        <translation>Seznami klepetov po meri</translation>
544 643
    </message>
545 644
    <message>
546 645
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
547
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
646
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
548 647
        <source>All</source>
549 648
        <translation>Vsa</translation>
550 649
    </message>
551 650
    <message>
552 651
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
553
        <source>Delete Buffer View?</source>
554
        <translation>Zbrišem prikaz?</translation>
652
        <source>Delete Chat List?</source>
653
        <translation>Izbrišem seznam klepetov?</translation>
555 654
    </message>
556 655
    <message>
557 656
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
558
        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
559
        <translation>Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?</translation>
657
        <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
658
        <translation>Ali res želite izbrisati seznam klepetov »%1«?</translation>
560 659
    </message>
561 660
    <message>
562
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
661
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
563 662
        <source>Form</source>
564 663
        <translation>Obrazec</translation>
565 664
    </message>
566 665
    <message>
567
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
666
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
568 667
        <source>Re&amp;name...</source>
569 668
        <translation>Pre&amp;imenuj ...</translation>
570 669
    </message>
571 670
    <message>
572
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
671
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
573 672
        <source>&amp;Add...</source>
574 673
        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
575 674
    </message>
576 675
    <message>
577
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
676
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
578 677
        <source>De&amp;lete</source>
579 678
        <translation>&amp;Zbriši</translation>
580 679
    </message>
581 680
    <message>
582
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
583
        <source>Buffer View  Settings</source>
584
        <translation>Nastavitve prikaza</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
681
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
588 682
        <source>Network:</source>
589 683
        <translation>Omrežje:</translation>
590 684
    </message>
591 685
    <message>
592
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
593
        <source>Restrict Buffers to:</source>
594
        <translation>Omeji prikaze na:</translation>
595
    </message>
596
    <message>
597
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
686
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
598 687
        <source>This option is not available when all Networks are visible.
599 688
In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
600 689
        <translation>Ta možnost ni na voljo, ko so vidna vsa omrežja.
601 690
V tem načinu ni ločenega prikaza stanja.</translation>
602 691
    </message>
603 692
    <message>
604
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
605
        <source>Status Buffers</source>
606
        <translation>Prikazi stanj</translation>
693
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
694
        <source>Chat List Settings</source>
695
        <translation>Nastavitve seznama klepetov</translation>
607 696
    </message>
608 697
    <message>
609
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
610
        <source>Channel Buffers</source>
611
        <translation>Prikazi kanalov</translation>
698
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
699
        <source>Show status window</source>
700
        <translation>Prikaži okno s stanjem</translation>
612 701
    </message>
613 702
    <message>
614
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
615
        <source>Query Buffers</source>
616
        <translation>Prikazi poizvedb</translation>
703
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
704
        <source>Show channels</source>
705
        <translation>Prikaži kanale</translation>
617 706
    </message>
618 707
    <message>
619
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
620
        <source>Hide inactive Buffers</source>
621
        <translation>Skrij neaktivne prikaze</translation>
708
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
709
        <source>Show queries</source>
710
        <translation>Prikaži poizvedbe</translation>
622 711
    </message>
623 712
    <message>
624
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
625
        <source>Add new Buffers automatically</source>
626
        <translation>Nove prikaze dodaj samodejno</translation>
713
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
714
        <source>Hide inactive chats</source>
715
        <translation>Skrij neaktivne klepete</translation>
627 716
    </message>
628 717
    <message>
629
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
718
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
719
        <source>Add new chats automatically</source>
720
        <translation>Samodejno dodaj nove klepete</translation>
721
    </message>
722
    <message>
723
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
630 724
        <source>Sort alphabetically</source>
631 725
        <translation>Razvrsti po abecedi</translation>
632 726
    </message>
633 727
    <message>
634
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
728
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
635 729
        <source>Minimum Activity:</source>
636 730
        <translation>Najmanjša aktivnost:</translation>
637 731
    </message>
638 732
    <message>
639
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
733
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
640 734
        <source>No Activity</source>
641 735
        <translation>Brez aktivnosti</translation>
642 736
    </message>
643 737
    <message>
644
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
738
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
645 739
        <source>Other Activity</source>
646 740
        <translation>Druga aktivnost</translation>
647 741
    </message>
648 742
    <message>
649
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
743
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
650 744
        <source>New Message</source>
651 745
        <translation>Novo sporočilo</translation>
652 746
    </message>
653 747
    <message>
654
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
748
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
655 749
        <source>Highlight</source>
656 750
        <translation>Poudarek</translation>
657 751
    </message>
658 752
    <message>
659
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
753
        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
660 754
        <source>Preview:</source>
661 755
        <translation>Ogled:</translation>
662 756
    </message>
757
    <message>
758
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
759
        <source>General</source>
760
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
761
    </message>
762
    <message>
763
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
764
        <source>Buffer Views</source>
765
        <translation type="obsolete">Prikazi</translation>
766
    </message>
767
    <message>
768
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
769
        <source>Appearance</source>
770
        <translation type="obsolete">Videz</translation>
771
    </message>
772
    <message>
773
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
774
        <source>Delete Buffer View?</source>
775
        <translation type="obsolete">Zbrišem prikaz?</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
779
        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
780
        <translation type="obsolete">Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?</translation>
781
    </message>
782
    <message>
783
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
784
        <source>Buffer View  Settings</source>
785
        <translation type="obsolete">Nastavitve prikaza</translation>
786
    </message>
787
    <message>
788
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
789
        <source>Restrict Buffers to:</source>
790
        <translation type="obsolete">Omeji prikaze na:</translation>
791
    </message>
792
    <message>
793
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
794
        <source>Status Buffers</source>
795
        <translation type="obsolete">Prikazi stanj</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
799
        <source>Channel Buffers</source>
800
        <translation type="obsolete">Prikazi kanalov</translation>
801
    </message>
802
    <message>
803
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
804
        <source>Query Buffers</source>
805
        <translation type="obsolete">Prikazi poizvedb</translation>
806
    </message>
807
    <message>
808
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
809
        <source>Hide inactive Buffers</source>
810
        <translation type="obsolete">Skrij neaktivne prikaze</translation>
811
    </message>
812
    <message>
813
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
814
        <source>Add new Buffers automatically</source>
815
        <translation type="obsolete">Nove prikaze dodaj samodejno</translation>
816
    </message>
663 817
</context>
664 818
<context>
665 819
    <name>BufferViewWidget</name>
666 820
    <message>
667
        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
821
        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
668 822
        <source>BufferView</source>
669 823
        <translation>BufferView</translation>
670 824
    </message>
......
672 826
<context>
673 827
    <name>BufferWidget</name>
674 828
    <message>
675
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
829
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
676 830
        <source>Zoom In</source>
677 831
        <translation>Povečaj</translation>
678 832
    </message>
679 833
    <message>
680
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
834
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
681 835
        <source>Zoom Out</source>
682 836
        <translation>Zmanjšaj</translation>
683 837
    </message>
684 838
    <message>
685
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
839
        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
686 840
        <source>Actual Size</source>
687 841
        <translation>Dejanska velikost</translation>
688 842
    </message>
689 843
    <message>
844
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
690 845
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
691 846
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
692 847
p, li { white-space: pre-wrap; }
......
704 859
<context>
705 860
    <name>ChannelBufferItem</name>
706 861
    <message>
707
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
862
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
708 863
        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
709 864
        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
710 865
    </message>
711 866
    <message>
712
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
867
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
713 868
        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
714 869
        <translation>&lt;b&gt;Uporabniki:&lt;/b&gt; %1</translation>
715 870
    </message>
716 871
    <message>
717
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
872
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
718 873
        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
719 874
        <translation>&lt;b&gt;Način:&lt;/b&gt; %1</translation>
720 875
    </message>
721 876
    <message>
722
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
877
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
723 878
        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
724 879
        <translation>&lt;b&gt;Tema:&lt;/b&gt; %1</translation>
725 880
    </message>
726 881
    <message>
727
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
882
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
728 883
        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
729 884
        <translation>Ni aktiven &lt;br /&gt; Za pridružitev dvo-kliknite</translation>
730 885
    </message>
731 886
    <message>
732
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
887
        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
733 888
        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
734 889
        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
735 890
    </message>
......
787 942
<context>
788 943
    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
789 944
    <message>
790
        <source>General</source>
791
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
792
    </message>
793
    <message>
794 945
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
795 946
        <source>Chat Monitor</source>
796 947
        <translation>Nadzorovalnik klepeta</translation>
797 948
    </message>
798 949
    <message>
799 950
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
800
        <source>Appearance</source>
801
        <translation>Videz</translation>
951
        <source>Interface</source>
952
        <translation>Vmesnik</translation>
802 953
    </message>
803 954
    <message>
804 955
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
......
812 963
    </message>
813 964
    <message>
814 965
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
815
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
966
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
816 967
        <source>Show:</source>
817 968
        <translation>Prikaži:</translation>
818 969
    </message>
......
822 973
        <translation>Spreglej:</translation>
823 974
    </message>
824 975
    <message>
825
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
976
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
826 977
        <source>Form</source>
827 978
        <translation>Obrazec</translation>
828 979
    </message>
829 980
    <message>
830
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
981
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
831 982
        <source>Operation Mode:</source>
832 983
        <translation>Način delovanja:</translation>
833 984
    </message>
834 985
    <message>
835
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
986
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
836 987
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
837 988
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
838 989
p, li { white-space: pre-wrap; }
......
849 1000
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Izvzemi:&lt;/span&gt; Prikazi, ki so na desni strani, niso prikazani v nadzorovalniku klepeta&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
850 1001
    </message>
851 1002
    <message>
852
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
853
        <source>Available Buffers:</source>
854
        <translation>Razpoložljivi prikazi:</translation>
1003
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
1004
        <source>Available:</source>
1005
        <translation>Na voljo:</translation>
855 1006
    </message>
856 1007
    <message>
857
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
1008
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
858 1009
        <source>Move selected buffers to the left</source>
859 1010
        <translation>Premakni izbrane prikaze na levo</translation>
860 1011
    </message>
861 1012
    <message>
862
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
1013
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
863 1014
        <source>Move selected buffers to the right</source>
864 1015
        <translation>Premakni izbrane prikaze na desno</translation>
865 1016
    </message>
866 1017
    <message>
867
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
1018
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
868 1019
        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
869 1020
        <translation>V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz spregledan</translation>
870 1021
    </message>
871 1022
    <message>
872
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
1023
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
873 1024
        <source>Always show highlighted messages</source>
874 1025
        <translation>Vedno prikaži poudarjena sporočila</translation>
875 1026
    </message>
876 1027
    <message>
877
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
1028
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
878 1029
        <source>Show own messages</source>
879 1030
        <translation>Prikaži lastna sporočila</translation>
880 1031
    </message>
1032
    <message>
1033
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
1034
        <source>General</source>
1035
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
1036
    </message>
1037
    <message>
1038
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
1039
        <source>Appearance</source>
1040
        <translation type="obsolete">Videz</translation>
1041
    </message>
1042
    <message>
1043
        <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
1044
        <source>Available Buffers:</source>
1045
        <translation type="obsolete">Razpoložljivi prikazi:</translation>
1046
    </message>
881 1047
</context>
882 1048
<context>
883 1049
    <name>ChatMonitorView</name>
884 1050
    <message>
885
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
1051
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
886 1052
        <source>Show Own Messages</source>
887 1053
        <translation>Prikaži lastna sporočila</translation>
888 1054
    </message>
889 1055
    <message>
890
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
1056
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
891 1057
        <source>Show Network Name</source>
892 1058
        <translation>Prikaži ime omrežja</translation>
893 1059
    </message>
894 1060
    <message>
895
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
1061
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
896 1062
        <source>Show Buffer Name</source>
897 1063
        <translation>Prikaži ime prikaza</translation>
898 1064
    </message>
899 1065
    <message>
900
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
1066
        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
901 1067
        <source>Configure...</source>
902 1068
        <translation>Nastavi ...</translation>
903 1069
    </message>
......
905 1071
<context>
906 1072
    <name>ChatScene</name>
907 1073
    <message>
908
        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="580"/>
1074
        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="589"/>
909 1075
        <source>Copy Selection</source>
910 1076
        <translation>Skopiraj izbor</translation>
911 1077
    </message>
......
946 1112
    </message>
947 1113
</context>
948 1114
<context>
949
    <name>Client</name>
950
    <message>
951
        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
952
        <source>Identity already exists in client!</source>
953
        <translation>Identiteta v odjemalcu že obstaja!</translation>
954
    </message>
955
    <message>
956
        <location filename="../src/client/client.cpp" line="317"/>
957
        <source>All Buffers</source>
958
        <translation>Vsi prikazi</translation>
959
    </message>
960
    <message>
961
        <source>Default Identity</source>
962
        <translation type="obsolete">Privzeta identiteta</translation>
963
    </message>
964
</context>
965
<context>
966
    <name>ClientBacklogManager</name>
967
    <message>
968
        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="123"/>
969
        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
970
        <translation>Obdelanih %1 sporočil v %2 sekundah.</translation>
971
    </message>
972
</context>
973
<context>
974
    <name>ClientSyncer</name>
975
    <message>
976
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
977
        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
978
        <translation>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro. Razmislite o nadgradnji.</translation>
979
    </message>
980
    <message>
981
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
982
        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
983
        <translation>&lt;b&gt;Od jedra je bil prejet neveljaven podatek.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Prekinjam povezavo.</translation>
984
    </message>
1115
    <name>ChatViewSettingsPage</name>
985 1116
    <message>
986
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
987
        <source>No Host to connect to specified.</source>
988
        <translation>Podanega ni nobenega gostitelja za povezavo.</translation>
989
    </message>
990
    <message>
991
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
992
        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
993
        <translation>&lt;b&gt;Odjemalec je bil zgrajen brez podpore za SSL.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;V nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL.</translation>
1117
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
1118
        <source>Interface</source>
1119
        <translation>Vmesnik</translation>
994 1120
    </message>
995 1121
    <message>
996
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
997
        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
998
        <translation>&lt;b&gt;Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Za povezavo je potreben vsaj protokol različice %1.</translation>
999
    </message>
1000
    <message>
1001
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
1002
        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1003
        <translation>&lt;b&gt;Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Če se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL.</translation>
1004
    </message>
1005
    <message>
1006
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
1007
        <source>Logging in...</source>
1008
        <translation>Prijavljanje ...</translation>
1009
    </message>
1010
    <message>
1011
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="382"/>
1012
        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
1013
        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
1014
        <translation>Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1</translation>
1015
    </message>
1016
</context>
1017
<context>
1018
    <name>ColorSettingsPage</name>
1019
    <message>
1020
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
1021
        <source>Appearance</source>
1022
        <translation>Videz</translation>
1023
    </message>
1024
    <message>
1025
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
1026
        <source>Color settings</source>
1027
        <translation>Nastavitve barv</translation>
1028
    </message>
1029
    <message>
1030
        <source>Buffers</source>
1031
        <translation type="obsolete">Prikazi</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
        <source>Network</source>
1035
        <translation type="obsolete">Omrežje</translation>
1036
    </message>
1037
    <message>
1038
        <source>#incative</source>
1039
        <translation type="obsolete">#neaktiven</translation>
1040
    </message>
1041
    <message>
1042
        <source>#regular</source>
1043
        <translation type="obsolete">#običajen</translation>
1044
    </message>
1045
    <message>
1046
        <source>#highlight</source>
1047
        <translation type="obsolete">#poudarek</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
        <source>#new message</source>
1051
        <translation type="obsolete">#novo sporočilo</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
        <source>#other activity</source>
1055
        <translation type="obsolete">#druga aktivnost</translation>
1122
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
1123
        <source>Chat View</source>
1124
        <translation>Prikaz klepeta</translation>
1056 1125
    </message>
1057 1126
    <message>
1058
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
1127
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
1059 1128
        <source>Form</source>
1060 1129
        <translation>Obrazec</translation>
1061 1130
    </message>
1062 1131
    <message>
1063
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
1064
        <source>Bufferview</source>
1065
        <translation>Prikaz</translation>
1066
    </message>
1067
    <message>
1068
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
1069
        <source>Activities:</source>
1070
        <translation>Aktivnosti:</translation>
1071
    </message>
1072
    <message>
1073
        <source>FG</source>
1074
        <translation type="obsolete">OS</translation>
1075
    </message>
1076
    <message>
1077
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="51"/>
1078
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
1079
        <source>BG</source>
1080
        <translation>OZ</translation>
1081
    </message>
1082
    <message>
1083
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="64"/>
1084
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="404"/>
1085
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="648"/>
1086
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1026"/>
1087
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
1088
        <source>Use BG</source>
1089
        <translation>Uporabi OZ</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
1093
        <source>Highlight:</source>
1094
        <translation>Poudarek:</translation>
1095
    </message>
1096
    <message>
1097
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
1098
        <source>New Message:</source>
1099
        <translation>Novo sporočilo:</translation>
1100
    </message>
1101
    <message>
1102
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
1103
        <source>Other Activity:</source>
1104
        <translation>Druga aktivnost:</translation>
1105
    </message>
1106
    <message>
1107
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
1108
        <source>Preview:</source>
1109
        <translation>Ogled:</translation>
1132
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
1133
        <source>Timestamp format:</source>
1134
        <translation>Oblika časovnega žiga:</translation>
1110 1135
    </message>
1111 1136
    <message>
1112
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
1113
        <source>1</source>
1114
        <translation>1</translation>
1137
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
1138
        <source>[hh:mm:ss]</source>
1139
        <translation>[hh:mm:ss]</translation>
1115 1140
    </message>
1116 1141
    <message>
1117
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
1118
        <source>Chatview</source>
1119
        <translation>Prikaz klepeta</translation>
1142
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
1143
        <source>Custom chat window font:</source>
1144
        <translation>Pisava za okno s klepetom:</translation>
1120 1145
    </message>
1121 1146
    <message>
1122
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
1123
        <source>Server Activity</source>
1124
        <translation>Aktivnost strežnika</translation>
1147
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
1148
        <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
1149
        <translation>Omogoči obarvano besedilo (barvne kode mIRC-a)</translation>
1125 1150
    </message>
1126 1151
    <message>
1127
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="41"/>
1128
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="384"/>
1129
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="625"/>
1130
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1003"/>
1131
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
1132
        <source>Foreground</source>
1133
        <translation>Ospredje</translation>
1152
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
1153
        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
1154
        <translation>Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavoavo</translation>
1134 1155
    </message>
1135 1156
    <message>
1136
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
1137
        <source>Default:</source>
1138
        <translation>Privzeto:</translation>
1157
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
1158
        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
1159
        <translation>Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani strani</translation>
1160
    </message>
1161
    <message>
1162
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
1163
        <source>Custom Colors</source>
1164
        <translation>Barve po meri</translation>
1165
    </message>
1166
    <message>
1167
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
1168
        <source>Action:</source>
1169
        <translation>Dejanje:</translation>
1170
    </message>
1171
    <message>
1172
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
1173
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
1174
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
1175
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
1176
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
1177
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
1178
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
1179
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
1180
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
1181
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
1182
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
1183
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
1184
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
1185
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
1186
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
1187
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
1188
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
1189
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
1190
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
1191
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
1192
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
1193
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
1194
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
1195
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
1196
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
1197
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
1198
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
1199
        <source>...</source>
1200
        <translation>...</translation>
1139 1201
    </message>
1140 1202
    <message>
1141
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
1142
        <source>Inactive:</source>
1143
        <translation>Neaktivno:</translation>
1203
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
1204
        <source>Timestamp:</source>
1205
        <translation>Časovni žig:</translation>
1144 1206
    </message>
1145 1207
    <message>
1146
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="394"/>
1147
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="635"/>
1148
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
1149
        <source>Background</source>
1150
        <translation>Ozadje</translation>
1208
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
1209
        <source>Channel message:</source>
1210
        <translation>Sporočilo kanala:</translation>
1151 1211
    </message>
1152 1212
    <message>
1153
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
1154
        <source>Error Message:</source>
1155
        <translation>Sporočilo napake:</translation>
1213
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
1214
        <source>Highlight foreground:</source>
1215
        <translation>Ospredje poudarka:</translation>
1156 1216
    </message>
1157 1217
    <message>
1158
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
1159
        <source>Notice Message:</source>
1160
        <translation>Sporočilo opombe:</translation>
1218
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
1219
        <source>Command message:</source>
1220
        <translation>Sporočilo ukaza:</translation>
1161 1221
    </message>
1162 1222
    <message>
1163
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
1164
        <source>Plain Message:</source>
1165
        <translation>Navadno sporočilo:</translation>
1223
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
1224
        <source>Highlight background:</source>
1225
        <translation>Ozadje poudarka:</translation>
1166 1226
    </message>
1167 1227
    <message>
1168
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
1169
        <source>Server Message:</source>
1228
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
1229
        <source>Server message:</source>
1170 1230
        <translation>Sporočilo strežnika:</translation>
1171 1231
    </message>
1172 1232
    <message>
1173
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
1174
        <source>Highlight Message:</source>
1175
        <translation>Poudarjeno sporočilo:</translation>
1176
    </message>
1177
    <message>
1178
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
1179
        <source>User Activity</source>
1180
        <translation>Uporabniška aktivnost</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
1184
        <source>Action Message:</source>
1185
        <translation>Sporočilo aktivnosti:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
1189
        <source>Join Message:</source>
1190
        <translation>Sporočilo pridružitve:</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
1194
        <source>Kick Message:</source>
1195
        <translation>Sporočilo brce:</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
1199
        <source>Mode Message:</source>
1200
        <translation>Sporočilo načina:</translation>
1233
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
1234
        <source>Marker line:</source>
1235
        <translation>Označevalna črta:</translation>
1201 1236
    </message>
1202 1237
    <message>
1203
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
1204
        <source>Part Message:</source>
1205
        <translation>Sporočilo zapustitve:</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
1209
        <source>Quit Message:</source>
1210
        <translation>Sporočilo končanja:</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
1214
        <source>Rename Message:</source>
1215
        <translation>Sporočilo preimenovanja:</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
1219
        <source>Message</source>
1220
        <translation>Sporočilo</translation>
1238
        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
1239
        <source>Error message:</source>
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.